9 parimat islandi sõna

9 parimat islandi sõna
9 parimat islandi sõna

Video: 9 parimat islandi sõna

Video: 9 parimat islandi sõna
Video: Несносный КРАСНЫЙ ШАР. Затерянный остров. Серия 9. Мини игры. МУЛЬТИК Red Ball на Игрули TV 2024, November
Anonim
Hafnarfjorduri viikiestival Islandil
Hafnarfjorduri viikiestival Islandil

Kui räägite inglise keelt Islandile puhkama, ärge kartke suhtlemise pärast. Enamik Islandi inimesi räägib inglise keelt, nagu seda koolides õpetatakse. Kui proovite aga islandi keelt rääkida, hinnatakse teie pingutusi kindlasti. Alustuseks oleme koostanud kümme sõna, mis meie arvates on teie külastuse jaoks kõige olulisemad.

  1. Hállo: See on lihts alt tõlgitud islandi sõna "Tere". Enamikul inglise keelt kõnelevatel inimestel ei ole liiga palju probleeme sama sõna versiooni kohandamisega selle lihtsa tervituse edastamiseks. Hæ (hääldatakse "Tere") on tervituse mitteametlikum versioon ja kõlab mugav alt täpselt nagu ingliskeelne sõna "Tere".
  2. Takk: Inglise keeles tähendab see islandikeelne sõna aitäh. Üks tähtsamaid fraase, mida Islandil teada saada, sest kõigile meeldib kuulda, et nende tööd hinnatakse!
  3. Já: inglise keeles tähendab see sõna "jah". Muidugi on oluline teada, kuidas vastata positiivselt või nõustuda oma publikuga, kui see on asjakohane. See sõna on lihtne ja võib teie Islandi kuulajatele muljet avaldada, kui kasutate seda ingliskeelse alternatiivi asemel.
  4. Nei: Já vastand, see sõna tähendab "Ei". Lisaks teadmisele, kuidas öelda jah, on see muidugi ka niioluline on ka teada, kuidas vajadusel ei öelda.
  5. Hjálp!" Loodetavasti pole teil seda sõna vaja, aga kui peate abi saamiseks karjuma, siis see on see sõna, mida vajate. Otsetõlkes inglise keeles tähendab see sõna "Abi!" Kui leiate end näpuotsaga, võib see olla hea sõna viitamiseks.
  6. Bjór: see on islandi sõna õlle kohta. Kui te tõesti naudite oma puhkust, kasutate seda sõna oma teel üks või kaks korda. Skál! (hääldatakse skaoul) See on sõna "terviseks!" Nii et kui võtate Islandil Bjóri, alustage seda kindlasti selle fraasiga. Islandi rahvale meeldib süüa, juua ja lustida – miks mitte avaldada neile muljet oma keeleoskusega, kui tegelete libisemisega.
  7. Trúnó: Kui joote lõpuks rohkem kui arvasite ja avate samal õhtul kellelegi oma sügavaimad saladused, on islandlastel selle teo kohta sõna: Trúnó. Ärge muretsege – me kõik oleme seda korra või paar teinud. Nüüd teate, kuidas seda nimetada, kui see juhtub teiega Islandil.
  8. Namm!: Otse inglise keelde tõlgitud sõna tähendab Yum! Kui sööte Islandil midagi maitsvat, kiitke kindlasti kokka selle sõnaga, et mulje ja rõhk oleks rohkem.
  9. Bless: see sõna on ideaalne, inglise keelde tõlgituna tähendab "Hüvasti". Tihti öeldakse lahku minnes kaks korda.

Nende islandikeelsete sõnadega oma sõnavaras on teil suurepärane lähtepunkt keele põhiosade jaoks. Lisaks võib rohkemates maapiirkondadestegelikult on neid vaja juhuks, kui kohalikud seal inglise keelt üldse ei räägi. Kuid üldiselt, arvestades, et enamik kohalikke elanikke räägib Islandil vab alt inglise keelt, peaksid need sõnad andma teile vestluse alustaja, kui proovite jätta kohalikule rahvale muljet teie lahke ja lugupidava katsega nende keelt rääkida.

Soovitan: