Kuidas öelda "palun" ja "aitäh" hollandi keeles

Sisukord:

Kuidas öelda "palun" ja "aitäh" hollandi keeles
Kuidas öelda "palun" ja "aitäh" hollandi keeles

Video: Kuidas öelda "palun" ja "aitäh" hollandi keeles

Video: Kuidas öelda
Video: Patrick n friends : PALUN JA AITÄH 2024, Aprill
Anonim
Kuidas öelda palun ja tänan hollandi keeles
Kuidas öelda palun ja tänan hollandi keeles

Kui plaanite külastada Amsterdami, pole halb mõte õppida mõned märksõnad ja fraasid hollandi keeles, kuigi enamik inimesi räägib seal inglise keelt. "Palun" ja "aitäh" on turistide jaoks kaks kõige kasulikumat väljendit ja näitavad hollandlastele, kellega kokku puutute, et olete võtnud aega nende kultuuriga tutvumiseks.

Lühid alt öeldes on kasutatavad sõnad alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "palun" ja dank je (DANK ya) "aitäh", kuid nende väljendite õigeks kasutamiseks on mõned vormid ja olulised reeglid kontekstis.

Aitäh ütlemine hollandi keeles

Universaalne tänuavaldus on dank je, mis on neutraalsel viisakuse tasemel tõlgitud otse kui "aitäh". See pole ebaviisakas, kuid ka mitte formaalne ning on siiani kõige laialdasem alt kasutatav hollandi väljend. Dank hääldatakse nii nagu kirjutatud, kuid je kõlab nagu "jah".

Ametlik väljend dank u sobib kõige paremini pensionäridele; Hollandi ühiskond ei ole eriti formaalne, nii et poodides, restoranides ja sarnastes keskkondades pole vaja olla liiga viisakas. Dank hääldatakse nagu eespool; u, täpselt nagu "oo" alglaadimises.

Tänulikkuse rõhutamiseks on dank je wel ja dank u wel samaväärsed sõnadega "suur tänu". Weel hääldatakse nagu "vel" "vellum". Kui hollandi keele kõneleja on olnud erakordselt lahke või abivalmis, on hartelijk bedankt ("südamlik tänu") läbimõeldud vastus. Seda fraasi hääldatakse ligikaudu kui "HEART-a-luck buh-DANKT".

Kui seda kõike on liiga raske meeles pidada, sobib bedankt hollandi keele kõnelejate seas peaaegu igal ajal ja igal pool. Kuid ärge muretsege selle pärast; enamik hollandlasi, kellega kokku puutute, on meeldiv alt üllatunud, et olete võtnud aega hollandi keele õppimiseks.

Väljend "olete teretulnud" on Madalmaades valikuline. Kui tunnete selle järele tõesti vajadust, võite kasutada geen danki ("Ära maini seda"). Te ei pruugi seda väljendit eriti kasutada ja teid ei peeta ebaviisakaks. Paljudel mittehollandi keelt kõnelevatel inimestel on raske hääldada algset heli, mis on sama kui "ch" heebrea sõnas Chanukkah. "ee" hääldatakse nagu "a" sõna "võimeline".

Tänuavaldused Kiirviide
Dank je Aitäh (mitteametlik)
Tants u Aitäh (ametlik)
Bedankt Aitäh (ei tee vahet)
Dank je wel või Dank u wel Suur tänu (mitteametlik või mitteametlik)
Hartelijk bedankt Südamlikaitäh
Gen dank Aitäh pole vaja/olete teretulnud

Öeldes palun hollandi keeles

Lühid alt öeldes on alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) inglise keeles sõna "palun" universaalne vaste. Seda saab kasutada mis tahes soovi korral, näiteks Een biertje, alstublift ("Üks õlu, palun"). Selles mitmekülgses hollandikeelses väljendis asendage biertje (BEER-tya) mis tahes teie valitud esemega.

Alstublift on tegelikult viisakas vorm. See on lühend sõnast als het u belieft või "kui see teile meeldib", täpne hollandi tõlge sõnast s'il vous plait (prantsuse keeles "palun"). Mitteametlik versioon on alsjeblieft ("als het je belieft"), kuid seda ei kasutata nii tavaliselt, hoolimata asjaolust, et hollandlased räägivad tavaliselt mitteametlikult.

Fraase alstublieft ja alsjeblieft kasutatakse ka siis, kui pakute kellelegi eset; näiteks poes ütleb kassapidaja Alstublift! kui ta annab teile kviitungi.

Palun kiirviidet
Alsjeblieft Palun (mitteametlik)
Alstublift Palun (ametlik)
"Een _, alstublift." "Üks _, palun."

Soovitan: